Postagens

Mostrando postagens de dezembro, 2009

Pontuação

Recebi um email com a seguinte história. Leiam e vejam a importância da pontuação. Leiam e tirem suas conclusões. Quando não se usa pontuação... Show da língua portuguesa! 'Um homem rico estava muito mal, agonizando. Pediu papel e caneta. Escreveu assim: 'Deixo meus bens a minha irmã não a meu sobrinho jamais será paga a conta do padeiro nada dou aos pobres. ' Morreu antes de fazer a pontuação. A quem deixava a fortuna? Eram quatro concorrentes. 1) O sobrinho fez a seguinte pontuação: Deixo meus bens à minha irmã? Não! A meu sobrinho. Jamais será paga a conta do padeiro. Nada dou aos pobres. 2) A irmã chegou em seguida. Pontuou assim o escrito: Deixo meus bens à minha irmã. Não a meu sobrinho. Jamais será paga a conta do padeiro. Nada dou aos pobres. 3) O padeiro pediu cópia do original. Puxou a brasa pra sardinha dele: Deixo meus bens à minha irmã? Não! A meu sobrinho? Jamais! Será paga a conta do padeiro. Nada dou aos pobres. 4) Aí

Nova dica de leitura : "Irmãos Pretos"

Imagem
Lembram que comentamos sobre trabalho infantil em nossas aulas? Li recentemente o livro "Irmãos Pretos", de Hannes Binder/Lisa Tetzner, que é um romance ilustrado, com a técnica do scraping. Conta a história de um adolescente que foi escravizado porque precisava conseguir dinheiro para o tratamento da mãe. Teve de ir sozinho até uma cidade longínqua, escapou de um naufrágio onde morreram vários meninos na mesma condição e enfim foi "adquirido" por um limpador de chaminés que passou a usá-lo para entrar no estreito tubo, de onde retirava a fuligem. Encontrou outros meninos na mesma situação - os irmãos pretos, que se reuniam num esconderijo. Após ficar doente, o médico que o tratou ajudou-o a superar todas as dificuldades. A autora, Lisa Tetzner, nasceu na Alemanha em 1894 e foi contadora de histórias. escreveu vários livros infanto-juvenis na língua alemã. O ilustrador é Hannes Binder, nascido em 1947, e que estudou Belas-Artes em Zurique, na Suíça. Retirei